Ik vertaal uit het Engels naar het Nederlands het Nederlands naar het Engels het Duits naar het Nederlands maar NIET uit het Nederlands naar het Duits. Ik ben thuis in verschillende onderwerpen, van (populair) wetenschappelijk tot zakelijk en wervend, en vertaal boeken, brochures en websites. Mijn specialisatie is echter de vertaling van medische of medisch getinte teksten. Bij het vertalen gebruik ik steeds vaker het vertaalprogramma MemoQ, wat bij terugkomende opdrachten consistentie van de vertalingen garandeert. Als vertaler heb ik uiteraard veel kijk op taal. Ik kan u dus ook helpen de puntjes op de i te zetten bij uw eigen Nederlandse of Engelse teksten, of die voor een website zijn, voor een brochure of voor een wetenschappelijk artikel. Taalcombinaties en beëdigde vertalingen Beëdigde vertalingen Ik sta ingeschreven bij Bureau Wbtv, het register voor beëdigde vertalers. Alleen vertalers die aan bepaalde kwaliteitseisen voldoen, worden bij dit bureau ingeschreven. U kunt bij mij terecht voor vertalingen van aktes, geboortebewijzen, diploma’s en andere officiële documenten. Ik waarmerk de vertalingen en voorzie ze van een verklaring dat het om een getrouwe vertaling gaat. Erika Venis Vertalingen